本気で寿司を学びたい方へ


南仏の海と寿司の物語

南仏の海とラーメンの物語

 はじまりはこうだった。南フランスのモンペリエで、私の料理学校の1人の女性が、遥かなる東の国の美味しい寿司を求めて、ラングドックの海辺で夢を追いかける物語である。

 物語の中心人物である私は、フランスのパリで美味し道学校と言う料理学校を開いている。料理長兼校長ある。ある日、南仏の港町Sèteに辿り着く ことになる。 彼女はそこでラーメンを経営しており、一生懸命に努力していたが、本場のラーメンの味に辿り着けないでいた。私の生徒が、日本の寿司を作りたいという熱い思いを胸に秘めていると聞き、 彼女の元へ飛び込むことを決意した。 

 ここでセットについて話しておかなければならない。 手短に紹介しよう。それはラングドックの海辺に広がる、まるで夢幻の中に迷い込んだような美しい港町である。この小さな町は、海と陸が織りなす絶妙なバランスで、訪れる者を心から魅了する。セットは地中海の輝く水平線と、青い空が織りなす美しいパレットの中に座している。朝日が昇り、海はキラキラと光り、夕日が沈むとその美しさはさらに際立つ。太陽はここで踊り、波と風が旋律を奏でる。この港町の真骨頂は、その海がもたらす魚介類の宝庫だ。新鮮で豊富な漁獲物は、セットのレストランや市場で味わうことができる。彩り鮮やかな魚介の陳列台は、まるで海の恵みがその場に広がる街そのものがまるで芸術作品のように立ち並んでいる。

admin4852

Je suis Elisabeth, business coach spécialisée dans les pratiques holistiques, la nouvelle cuisine japonaise et le yoga du visage.

Pendant plus de 15 ans, j’ai dirigé un restaurant avec un grand chef japonais dans le monde, en tant que conjointe collaboratrice et gérante. J’ai vécu de l’intérieur la puissance des traditions culinaires japonaises… et les défis concrets de l’entrepreneuriat.

Aujourd’hui, j’accompagne des créateurs, thérapeutes, artistes et passionnés à faire de leur art de vivre un véritable projet professionnel, rentable et aligné.
Pas de recettes toutes faites, mais une méthode sur mesure, nourrie par :

mon expérience terrain (gestion, marketing digital, publicité),
une pratique de la médecine intégrale,
la puissance subtile du yoga du visage, outil de rééquilibrage profond,
et ma passion de toujours : la langue japonaise et sa culture raffinée.

Je crois que la beauté naît quand la stratégie rencontre l’intuition, quand un branding sincère épouse un projet utile, et quand la discipline du geste nourrit la liberté d’expression.

Articles recommandés

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *